Tłumaczenia specjalistyczne to typ translacji, które wymagają nie tylko imponującej znajomości języka obcego, ale również umiejętności posługiwania się nomenklaturą branżową. Jesteś zainteresowany tłumaczeniami naukowymi, technicznymi lub medycznymi? Przeczytaj, na co powinno się zwrócić uwagę poszukując tłumacza.
Tłumaczenia specjalistyczne – jakie dokumenty przekładamy
Tłumaczenia specjalistyczne dotyczą wielu dziedzin nauki i wymagają od translatora przygotowania merytorycznego, wieloletniego doświadczenia, a także znajomości fachowego słownictwa. Zwykle przekładów dokonują profesjonaliści dysponujący praktyczną wiedzą w danej dziedzinie – osoby po studiach medycznych czy prawniczych, inżynierowie, itp. Najczęściej tłumaczone są dokumenty i teksty prawniczo-sądowe, medyczne, ubezpieczeniowe, techniczne, informatyczne, ekonomiczne, naukowe, marketingowe, prace magisterskie i licencjackie, dokumenty samochodowe, CV i listy motywacyjne, instrukcje obsługi, strony internetowe czy literatura, ale katalog jest otwarty i wciąż się powiększa.
Gdzie zlecić tłumaczenia specjalistyczne w Poznaniu
Poszukujesz profesjonalnego biura, które przetłumaczy tekst naukowy, przełoży na język ojczysty instrukcję obsługi albo dokona przekładu literackiego? Biuro Junique współpracuje ze profesjonalistami z wielu dyscyplin, oferuje przekłady w ponad stu językach, a także realizuje tłumaczenia specjalistyczne między dwoma językami obcymi. Zlecenia przyjmowane są przez 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu, a korekta dokonywana przez native speakerów gwarantuje, iż tłumaczenie jest nienaganne. Cena za wykonanie usługi jest uzależniona od branży, poziomu trudności tekstu oraz języka.